Do e Make
O uso dos verbos DO e MAKE costuma ser bastante confundido pelos alunos de inglês pois ambos podem ser traduzidos como “fazer” em português. Vamos apontar algumas diferenças e mostrar algumas expressões fixas para tentar esclarecer as dúvidas
Do
To do é fazer num sentido genérico, não específico, como nas frases: What are you doing? How do you do that? What do you do for a living? Outra aplicação é quando estamos falando de deveres, trabalho, atividades, lazer, etc. Veja:
Do…
- a job
- a task
- homework
- housework
- business
- anything/everything/nothing/ something
- exercises
- a favor
- good
- your hair
- a sum
- a course
- an exercise
- harm
- one’s duty
- repairs
Make
É fazer algo específico: Did you make that wonderful bread?. Nós podemos usar o make para falar sobre a construção, criação ou execução de alguma coisa. Alguns exemplos:
Make…
- a decision
- money
- a plan
- an effort
- a request
- a mistake
- a discovery
- a fortune
- a noise
- an offer
- a choice
- a promise
- a suggestion
- profit
- friends
- a mess
- breakfast/ lunch/ dinner/ food
- a joke
- a phone call
- a dress/ a painting
Mande sua dúvida ou sugestão para gente, deixe um comentário!
Aprenda mais no Yázigi Vila Mariana / Metro Santa Cruz, tel: (11) 5579-4930.